关于这个问题,先摆出答案:是。
具体为什么呢,下面从4个方面来说一下(大家有其他感受,也可以分享喔)
1、很多西语的单词跟英语单词一毛一样,或者长得和英语很像,两者之间可以相互联想。
英语单词记得越多,能够联想的越多。同样的,记了西语单词,也可以联想英语单词。
比如说:diciembre: December; prioridad: priority; necesario: necessary,类似这样的单词还有很多。
2、如果学过英语,那么用学英语的思维去学习西班牙语,比用中文术语学习西班牙语会快很多。
比如说如果我跟你说\"mi\"是形容词性物主代词\"或者说\"mi\"是英语中的my,哪个好理解?
其实说白了,就是因为学习英语的时候已经被复杂的中文术语“折磨”过了,所以学西语的时候就能少受一次罪了~
3、英语和西语的时态很像,我们高中阶段学过的英语时态,对应到西班牙语里,就是C1之前的全部语法。(B2等级之前会把所有重要的西语时态学完)
当然英语时态和西语时态不是完全对应,但是西语入门之后会发现很多在英语中都有对应,比如说,下面两句都是表示对于过去的虚拟:
Si hubiera aprendido español el año pasado, hubiera viajado a Perú. If I had learned Spanish, I would have traveled to Perú.
这是B2级别最后一个单元学的重要语法,西语和英语一样。
4、很多西班牙语的语法点,用英语来对比,简直就是让人秒懂。
比如:¿Qué está haciendo María? What is María doing? ¿De dónde eres? = From where are you? ( 英语是Where are you from?,西班牙语里介词都放在疑问词前面。)
看到这里,有的小伙伴也许会问:我英语都没学好,可以学好西语吗?
答:可以!利用英语思维只是入门,但是英语和西语还是不同的语言,用基本的英语思维入门以后,A2、B1开始就要进入西班牙语思维了。
不需要英语有多好,不过英语基础好的话对于西语学习的确会更有帮助。
最最最重要的是focus on西班牙语这一门语言本身,因为无论是英语还是中文都只是一个帮助你理解的“工具”而已。
不过,学完西语后,也会有一些经典的“后遗症”:
比如跟歪果仁交流时,语气词都从yes,well之类变成了sí、vale、bien等等。据小编观察,很多学西语的朋友就连不知道该说什么时候的emmmm都变成了板鸭人的ehhhhh,想说哈哈哈哈的时候从hahah变成了jajaja……
手机浏览
全国
19974831731





