大连沙河口区雅思培训班,雅思阅读精品材料:Trading the yuan Yuawn

大连沙河口区雅思培训班,雅思阅读精品材料:Trading the yuan Yuawn
年上半年雅思阅读考情及趋势分析!

  今天北京新航道雅思小编为大家带来的雅思阅读精品材料是关于人民币交易的:如果本文的标题翻译为交易量的话,那么它确实能够地引出这样一个事实:人民币正走向货币交易市场的霸主之位。本周在伦敦这一全球的外汇交易市场里,几个利好因素再次让人民币成为瞩目的焦点。人民币的公关推广活动已历时五年,而以上利正是中国政府近期努力的成果。

  Finance and economics

  财经商业

  Trading the yuan Yuawn

  人民币交易 元之崛起?

  Buzz about the rise of China's currency has run far ahead of sedate reality

  人民币升值的呼声远远超于稳定的现实环境

  IF HEADLINES translated into trading volumes, the yuan would be well on its way to dominating the world'scurrency markets.

  如果本文的标题翻译为交易量的话,那么它确实能够地引出这样一个事实:人民币正走向货币交易市场的霸主之位。

  It once again graced front pages this week after moves to lift its status in London, the world's biggest foreign-exchange market.

  本周在伦敦这一全球的外汇交易市场里,几个利好因素再次让人民币成为瞩目的焦点。

  This was the latest instalment of a five-year-long public-relations campaign.

  人民币的公关推广活动已历时五年,而以上利正是中国政府近期努力的成果。

  Since 2009, when China first declared its intention to promote the yuan internationally,

  自2009年中国宣布推动人民币国际化的意图以来,

  a string of announcements and milestones has cast the Chinese currency as a putative rival to the dollar.

  一系列的政策公告和重大事件都使得中国货币成为了美元的假想敌。

  The hype rests on several seemingly impressive numbers.

  本次掀起的人民币热潮有赖于几个看似惊人的指标。

  Yuan deposits beyond China's borders have increased tenfold in the past five years.

  人民币的境外储备量在过去的五年里上升了十倍。

  The dim sum bond market for yuan-denominated debt issued outside China has gone from non-existence to adozen issuances a month.

  过去不曾存在的,在境外以人民币计价的点心债券,目前每月都有十数次的发行量。

  And the yuan is the second-most-used currency in the world for trade finance.

  与此同时,人民币已经成为了全球第二常用的贸易金融货币。

  Adding to the impression that something big is afoot is the competition between cities around the world toestablish themselves as yuan-trading hubs.

  更令人震撼的是,全球各大城市之间都在争先建设成为人民币交易的中心。

  London puffed up its chest this week after the Chinese government designated China Construction Bank as theofficial clearing bank for yuan-denominated transactions in Britain

  而本周,伦敦则先下一城:中国政府决定授权中国建设银行有限公司担任伦敦人民币业务清算行,

  and agreed to launch direct trading between the pound and the yuan in China.

  并且同意在银行间外汇市场开展人民币对英镑直接交易。

  These announcements were made to coincide with a trip to London by Li Keqiang, China's prime minister.

  上述决议的公告是与中国国务院总理李克强的访英之旅做出配合。

  The designation of a clearing bank creates a channel for yuan held in Britain to flow into Chinese capitalmarkets,

  此次清算银行的授权使得英国能够拥有一条人民币回流中国资本市场的通道,

  boosting London's appeal as a trading centre for the currency.

  从而增加了伦敦作为全球货币结算中心的吸引力。

  Other cities such as Frankfurt and Singapore have also been awarded clearing banks,

  虽然其他一些城市,例如法兰克福和新加坡,都被授予了清算银行的权限,

  but London already controls nearly 60% of yuan-denominated trade payments between Asia and Europe, andthis week's agreement will shore up its position.

  但伦敦在欧亚间人民币计价交易清算的市场份额早已接近60%,而本周的协议更进一步巩固其优势地位。

  London's currency traders, however, will not be hyperventilating.

  然而,伦敦的货币交易员并不会因此对人民币感到兴奋不已。

  The rapid growth in the use of the yuan outside China, whether for trade settlement or investment, has beenfrom a minuscule base.

  无论是在国际贸易清算还是投资往来方面,支撑着中国境外人民币使用量急速增长的基础极为薄弱。

  The yuan is the seventh-most-used currency in international payments, according to SWIFT, a global transfersystem.

  环球银行金融电信协会指出,目前人民币在国际支付领域常用货币的排名里,

  That is up from 20th place at the start of 2012.

  环球银行金融电信协会指出,目前人民币在国际支付领域常用货币的排名里,从2012年初的第二十位上升到了第七位。

  However, the Chinese currency still accounts for a mere 1.4% of global payments, compared with the dollar's42.5%.

  但即便如此,中国货币在国际支付领域的份额也仅有1.4%,相比之下美元则为42.5%。

  Given that many of those deals just shuffle cash between Chinese companies and their subsidiaries in HongKong,

  考虑到涉及人民币的许多交易都只是中国公司与其在香港分支机构的资金流动,

  there is much less than meets the eye to the yuan's stature as a trade-settlement currency.

  以人民币作为国际贸易结算货币的情况远比我们看到的要少。

  Even more telling is the yuan's standing as an investment currency.

  更能说明人民币真实情况的是其作为投资货币的地位。

  The dollar's biggest selling point as a global reserve currency is the deep, liquid pool of American assets open tointernational buyers.

  美元作为国际储备货币的卖点就在于,具有市场深度和流动性的美国资产在支撑着它,并且这些资产还对全球的投资者开放。

  Despite the barrage of reports in recent years about the dim-sum bond market, China's offerings are muchsparser.

  除了近期铺天盖地宣传报告的点心债券之外,中国能给予人民币的支撑则少之又少。

  Jonathan Anderson of Emerging Advisors Group calculates that global investors have access to 56 trillion ofAmerican assets, including bonds and stocks.

  根据瑞银股份有限公司北京新兴市场经济学家乔纳森安德森的估算,全球投资者可以购买的包括债券和股票在内的美国资产总值达到了56万亿美元。

  They can also get their hands on 29 trillion of euro-denominated assets and 17 trillion of Japanese ones.

  与此同时,市场可以购买到的欧元区资产达到了29万亿美元,日本资产方面则达到了17万亿美元。

  But when it comes to Chinese assets, just 0.3 trillion or so are open to foreign investors.

  但对于中国资产来说,外国投资者能够接触的资产总值仅为0.3万亿美元。

  This puts the yuan on a par with the Philippine peso and a bit above the Peruvian nuevo sol, Mr Andersonnotes.

  安德森先生指出,中国开放资产的程度使得人民币的地位与菲律宾比索相当,仅仅比秘鲁索尔高一点点。

  What is holding the yuan back?

  是什么在阻碍着人民币发展?

  The answer is China itself—both by circumstance and, more importantly, by design.

  答案就是中国自身。不仅仅是中国的现实环境所造成的,更重要的是中国制度设计上的原因。

  For a currency to go global, there has to be a path for it to leave its country of origin.

  如果一种货币要走向全球,那么必须存在一个通道能让其离开它的本国,而简单的方法莫过于贸易逆差。

  The easiest route is via a trade deficit. For example, since the United States imports more than it exports,

  比方说,由于美国进口产品的总值要大于其出口,

  it in effect adds to global holdings of dollars on a daily basis.

  因而实际上每天都有美元流到国际市场当中。

  That does not work for China, which almost always runs a large trade surplus.

  但这对于中国来说是行不通的,因为它几乎总处于贸易顺差的情况。

  It has tried to solve this problem by offering to pay for imports in yuan, while still accepting dollars for itsexports.

  中国已经尝试通过在对出口商品收取美元的同时,对进口商品支付人民币的方法来解决问题。

  Yet this approach can go only so far, because of the design of the Chinese system.

  然而,由于中国货币系统设计的因素,导致了上述方法的作用十分有限。

  Foreigners paid in yuan cannot do much with the currency and thus look askance at it.

  即便外国人在贸易过程中接受人民币也改变不了宏观现实,

  China could change this at a stroke by flinging open its capital account.

  并且他们会因此产生对此种清算方式的厌恶情绪。

  There is speculation that it might do just that as debate about financial reform intensifies in Beijing.

  目前,有人预测人民币将进行大刀阔斧的激进改革,而这引起的波澜将如同北京新一轮的经济改革所引起的争论一样。

  But Yu Yongding, a former adviser to the central bank, predicts that caution will prevail, with the governmentslowly lowering its wall of capital controls rather than demolishing it.

  但前央行货币委员会委员余永定预计,稳健依旧会是中国政府的主要方针。他表示中国政府会缓慢降低资本管制的标准,而不是一蹴而就地开放资本市场。

  That would be far better for China's financial stability.

  诚然,这样的做法更有利于中国经济的稳定性。

  But it also means that the chasm between the hype about the yuan and the mundane reality is likely to widen.

  与此同时,这也意味着人民币热潮所鼓吹的愿景,很可能将与现实渐行渐远。

  雅思阅读精品材料、雅思阅读材料、雅思阅读备考资料请继续关注北京新航道雅思阅读

查看更多...

英语雅思培训

英语是当今世界上主要的国际通用语言这一,也是世界上最广泛使用的语言。

开课啦

英语雅思高效培训班是讲师团历经数年,潜心打磨出来的一款新媒体运营爆款课程,行业众多大咖共同定制,课程由浅入深,从理论到时间,充分调动学员热情在线直播授课。

上课方式

①在线直播教学
②在线点评互动和课后答疑
③全程辅导的教学模式

课程内容大纲

①语音:能用国际音标和基本读音规则正确拼读单词,朗读时语音、语调基本正确。
②语音:能用国际音标和基本读音规则正确拼读单词,朗读时语音、语调基本正确。
③语法:进一步巩固和加深基本语法知识并能运用所学语法知识解决阅读翻译中的问题
④说的能力:能进行简单的日常会话,能根据所学的教材内容进行问答和复述。

纯正地道口语

10000多位全球外籍教师团队,来自美国、英国、菲律宾等国家,具有国际专业英语教学资格认证及各行业工作背景。根据中国学生的特点,甄选多年执教经验的优秀外教给每一位学习者带来互动式学习体验,能够采取各类有针对性的教学方式。

超高的性价比

精选8大英语雅思课程类别,包含近百门主推精品课程,可以满足各个年龄群学习的需求,且课程性价比超高,不超过40元/节,质优价廉保证每一个家庭都能负担得起

年上半年雅思阅读考情及趋势分析!

 笔者通过整理年1月1日至6月26日这段时间的数据,统计得出有效考试场次29场,有效阅读反馈83篇(有4篇阅读因缺乏有效内容,无法统计,故舍去),并以此为数据基础分析得出年上半年雅思阅读单项的考情和趋势。

  01、题型情况

  下图是年上半年各大题型占比情况,以及和年全年数据的对比。

  和去年对比,填空占比基本不变,目前仍然稳居阅读第 一大题型的位置,占了几乎三分之一。其次分别是判断题、匹配题、选择题以及小标题。其中,匹配题考察比例有小幅增长,而选择题占比出现了明显增长。相比之下,判断、小标题的占比略有下降,整体趋势变化不大。

  通常来说,填空题在所有题型中难度最 低,考生做题时需注意审题和词性,不要因为粗心大意而丢分。判断题一如既往,需要考生通过大量练习来熟悉判断题常考考点以及区分false/no和not given。建议考生在审题的时候除了定位词外,还划出考点词,在对比原文时弄清这种信息或观点的不一致到底是自相矛盾(false/no)还是可以共存(not given)。

  匹配题比重的略微提升意味着题型难度略增。它们大部分是乱序的,对考生的硬实力提出了更高的要求。选择题比重的上升也体现了这一点,这类题可以多个维度考察考生的阅读能力,包括细节的同义替换,作者意图的推理,段落或者文章的主旨等等。冲击高分的同学需要特别重视这两个类别的题型的练习,并且在平时做完题目精读时力求弄懂长难句和行文思路。此外,小标题的占比虽然下降,但想要拿高分的同学依然需要多加练习,做到各个题型无短板。

  总之,雅思阅读的核心在于定位和同义替换。定位需要勤加练习来获得一种做题的手感,而同义替换则需要考生不断积累和巩固对应的词汇和表达,提高敏感度,从而更好联系文章和题目,提升解题速度和正确率。

  另外需要注意的是三篇文章的题型组合,如下表格所示:

  很明显,Passage 1最典型的题型还是“填空+判断”,偶尔会出匹配和选择题。建议考生在遇到不太常见的题型搭配时,不要慌张,沉着冷静先把熟悉、相对容易的题型先完成。基础较为薄弱的考生在考前练习时需加强填空和判断题的专项训练。

  可以看到,Passage 2搭配方式多样,而最常见的搭配为“填空+匹配”和“填空+匹配+选择”。填空题出现几率依然很高。基础一般的考生可以考虑先做填空,再做乱序的匹配题。判断题出现几率不是很大。小标题也在Passage 2偶尔有出现,考生可以按行文顺序,结合者细节题来解题。

  相比于Passage 2, Passage 3主要的几个题型中选择题比例明显变多,判断题比例上升而填空题比例则下降,这都体现了Passage 3本身题目的难度的增加。其中,小标题也有较低几率出现。“填空+判断+选择”和“判断+选择+匹配”是考察最多的题型搭配,前者单个题型来说都是遵循顺序原则,而后者因为涉及到乱序的匹配题,定位难度更大。

  02、文章话题

  通过下图可以看出年上半年文章话题的占比情况,以及和年全年数据的对比。

  整体来说,年上半年,科学研究和社会现象的话题占了绝大多数,在Passage 1,2,3都出现过。甚至某几场考试中,三篇文章都属于这两个大类。其中,科学研究类文章的比例较年的数据有一定量的上升,而对应社会现象类文章则下降。科学研究类的文章有相当比例的行为学、心理学、管理学的内容,如”儿童学习的不同策略”、“艺术家们是否是骗子”、“领导应该要外聘还是内聘”等,并且集中在Passage 2和 3,文章本身难度和题型难度都较大。历史发展的话题有小幅提升,接近六分之一,在Passage 1,2,3都出现过。地理环境类一般出现在Passage2,占比从最小上升至倒数第二,文学艺术类反而成为了出现几率最小的文章。有意思的是,作为说明文的动物植物类的话题文章比例处于基本持平状态,一般出现在Passage1和2。

  在年上半年的考试中,也重考了一些旧题,可以在9分达人阅读系列中找到原文或原题。总结如下:

  以上的文章中,有几篇是过去几年都有反复考到的文章,如Otters,Musical Maladies。但是需要注意,反复考察的文章,在内容和题目上和考场文章可能会有差异,考生在用九分达人系列备考时,也尽量做到真正弄懂文章,切勿死记硬背答案或者囫囵吞枣。

  03、趋势预测和备考建议

  Vol.1

  题型方面准备

  下一季度依旧会以三大题型为主:填空、判断和匹配,备考过程中目标6-6.5分的考生要重点练习前两种题型,而目标7分以上的考生还需多关注匹配题的练习。此外,选择题比例估计会稳中有长,高分段同学需要进行针对练习,熟悉各个话题下不同选择题的一些考查方向:同义替换、适度推理、总结能力,且善用排除法来提升正确率。小标题上半年考查次数非常少,不排除下半年可能会适当增加小标题的考察量,也就是说平时练习时,除了细节题,主旨题也要适当进行练习。

  Vol.2

  文章话题准备

  考生因为学术背景和知识经验的不同,对不同话题的文章的阅读难度感受可能完全不同,对应题目正确率和阅读速度也不同。比如学艺术类的考生可能对科研和地理类文章一筹莫展,而理工科背景的考生可能觉得管理类相关文章非常费解。所以,考生在备考时尤其要注意自己不太熟悉或者错题率较高的文章主话题类别,积累更多专业词汇和背景知识,从而增强对这类话题文章的理解,提升阅读速度。

  Vol.3

  备考资料和刷题方式

  备考以剑桥雅思真题4-16为主。如果备考时间充裕,辅以九分达人。九分达人是一个很不错的辅导资料,甚至能让你在考试时遇到原题。平时刷题过程中,考生需要模拟考试时真实的紧张感,务必卡时间完成,在一小时内完成三篇文章,这样才不会在真正考试时慌张失措。个人建议Passage 1在15分钟完成,后面两篇各在20分钟左右完成。在对完答案后,不能就把文章丢到一边了,一定要精读文章。考生需弄清楚自己为何做错,是时间不够,词汇很多不认识,主题不熟悉,还是语法有欠缺导致长难句无法读懂,还是自己思路和考官不一致,总之要不断总结和积累,在辅导书的帮助下及时通过精读扫清词汇、语法和思路的障碍,在练习中结合他人经验逐渐摸索出适合自己的解题策略,这样阅读障碍会越来越少,阅读速度和正确率自然会不断提升。