青岛城阳区雅思培训班哪家好,雅思作文遇到写作瓶颈怎么办?

青岛城阳区雅思培训班哪家好,雅思作文遇到写作瓶颈怎么办?
雅思写作高分如何拿?

  合译法是通过对源语信息进行整合,将意义相同或相近的词、句进行合并,将源语中的复杂句译简单句的方式译出或是将多个有重叠信息的简单句以符合句的方式译出。主要的方法有:运用并列连词;运用从属句;运用非限定性结构;运用介词等。(汪咏梅.汉英翻译中的合句[J].成人高教学刊[J].2003(5),第62页.)在此次的源语当中,出现大量意义相近的语句,但这些语句中又有互不重叠的部分,所以针对这类语句,笔者选择了合译的方式进行处理。

  例1

  01原文

  大家都鼓励读经典,但是像韦伯这本书名气这么大,但是像学术与政治这本书大家读起来会感到非常困惑,为什么呢?因为这个演讲的内容好像非常庞杂,行文是曲折的,所以有时候你完全不得要领,而且更不明白它为什么名气这么大,有什么非凡之处。所以说,这个志业演讲虽然非常有名,但是并不是容易理解的,特别是对于进入学术界并不是很深的读者来说,相当困难。

  02现场译文

  We are all encouraged to read classical books like this one. But why do we feel so confused when we read Science and Policy? It is because the content of this lecture is rich and the writing is complicated. So, we cannot catch the key point of this lecture and cannot understand why it is famous. Although this Occupation Lecture is famous, it is not easy to understand, especially for the readers who have just begun to do research work.

  03修改后译文

  We are encouraged to read classical books. Although the Occupation Lecture enjoys a great reputation, we feel confused when we read it, especially for readers who have just started to do academic study. Why? It is because the content is so rich and the writing is so complicated that we will be more likely to miss the key points.

  分析:在这一段当中,源语者不断的重复韦伯的《学术作为志业》很难懂,但是却非常有名这一事实。在提出问题,给出答案后又进行了再次的赘述。而在这个‘志业演讲’虽然非常有名,但是并不是容易理解的,特别是对于进入学术界并不是很深的读者来说,相当困难中依旧存在特别是对于进入学术界并不是很深的读者来说相当困难这一有效信息。所以,笔者在进行翻译信息处理的时候,不能简单的采用减译法,要将这两部分内容进行有效的融合,使得译文通畅,简练,又不能缺少任何源语当中的信息。本文笔者在处理这部分翻译的时候,选择将后半部分的重复内容删掉,并将剩余的有效信息和前部分内容合译,形成让步状语从句。

  例2

  01原文

  而且在德国陷入战争危机的时刻,所有紧迫的现实问题都不可能有简单明了的现成答案。谁要给出一个现成答案,他认为就是一个假先知。……而且在事件中,要处理极其困难复杂的问题,面临很多考验,谁要是宣称自己能够提供确切准确的信念,能够可靠无误的答案,都是蛊惑人心的假先知。

  02现场译文

  Moreover, Germany was at war at that time. All the urgent practical problems had no simple and ready answer. He thought the people who can provide a ready answer must be a false prophet. So, under this situation, the clear and great meaning believed by predecessors was not reliable anymore whether science or policy. We needed to deal with a lot of extremely difficult and complex problems and face many challenges. The false prophet cheated people by providing so-called clear and correct answers.

  03修改后译文

  Moreover, Germany was on the verge of war defeat at that time. All the urgent practical issues had no ready-made answer which is clear and simple. Whether in science or in politics, the definite and great ideas believed by the predecessors were no more reliable. Meanwhile a number of extremely difficult and complex problems required to be resolved and many challenges needed to be faced in events. So, the people providing accurate belief or a reliable answer must be a false prophet who demagogued people.

  分析:这段内容当中,演讲者主要是想表达,德国在战败边缘的时期,所有问题都是没有准确可靠的信念和答案的。那些能够提供确切答案的人就是假先知。但是,由于演讲者需要对这一层含义进行解释,所以在演讲中多次重复这一观点,导致观点分散,会使受众产生一定的理解偏差。所以笔者在处理这部分的内容的时候使用了合译法,将假先知的观点放在最后译出,进行总结。同时前文中所以在这种处境中,无论从事学术还是政治这一句中提到的这种处境,就是前文提出的德国陷入战争危机的时刻,所有紧迫的现实问题中就包括了政治和学术的问题,所以对其进行整合,使得译文更加简洁、明了。

查看更多...

雅思培训基础班

1.课程适合人群/适用阶段
(1)高中水平或雅思5分水平,基础薄弱的学生
(2)基础语法不完备,对雅思没有系统了解的学生
(3)即将进入雅思课程,希望尽早熟悉雅思考题的学生

课程简介

2.课程亮点
(1)1V1定制课程,基础到强化循序渐进。
(2)师资力量雄厚,升学指导团队的平均教龄8年以上
(3)顾问1V1全方位指导,制定专属学习计划
(4)使用原版真题和九天独家辅导资料
(5)实体教学环境,沉浸式高效学习

课程整体介绍

01

02

03

04

05

06

阅读知识点

听力知识点

口语知识点

写作知识点

核心词汇拓展

相关题型分类练习

英语听力

听力常作为一种考试题型,目的在于考察应试者对英语语言的把握,考察考生对英语日常交流的理解能力;通常有听对话选择答案、听句子默写关键字词几种形式。

英语写作

通过本课程的系统学习,每位学生能写出内容充实,在此基础上,掌握撰写毕业论文的基本技能。要熟练掌握提纲及提要和读书报告的撰写技巧,写作速度大约平均在每小时200-300词。

学习收获

现报名可打八五折

(仅限前100名学员)

(1)课前顾问对学生学习能力1对1评估,量身打造课程,帮助学生充分完成课前预习
(2)课中导师双语沟通,进行雅思题型总结,对原版真题进行知识点精讲
(3)课后完成多样化作业并进行学术测试,班主任线上线下24小时答疑


雅思写作高分如何拿?

  雅思写作有四个评分标准,直接与写作的分数挂钩。接下来我就从四个方面,谈一谈如何在雅思写作中取得高分。

  第一个标准

  Task Response(任务完成度)

  任务完成度在高分段的要求主要是fully satisfies all the requirements of the task,即全面地完成题目的要求。

  要出色的完成一个题目牵涉到的因素有很多,我从一个点来谈一下,那就是题目当中出现的限定词,包括年龄限定词、程度限定词、频次限定词等。

  对于它们的忽略足以让整篇文章的立场偏颇,论证全废。举几个例子让同学们感受一下。

  Using a computer every day can have more negative than positive effects on young children.Do you agree or disagree?

  在这个题目中,有一个经常被忽略的年龄限定young children,很多同学对年龄的概念比较模糊,理所当然的觉得children就是正在上学的人,所以在组织消极影响的论点和论据时第一反应就是影响学业,继而展开大段的论述来佐证这个分论点。但其实young children指的是处于一岁到三岁之间的幼儿,还牵扯不到影响学业的问题。

  再举一例:

  In many countries nowadays, more and more women have full-time jobs as men, it is logical that men and women should share the household responsibility equally.To what extent do you agree or disagree?

  在本题之中,有一个限定词equally,它的意思是:Insections, amounts, or spaces that are the same size as each other.翻译成汉语,就是同等地或者相等地。

  而本题从it is logical that的部分为观点,意思是:男性与女性应该同等地分担家务。共同分担当然是好的,也是理想状态,所以很多同学就忽略了equally所传达的程度,选择了完全同意。但是,追求完全的同等是没必要的,也是很难做到的。每个家庭都有自己的情况,只要两个人通过协商后可以有效地、没有怨怼地组织家庭生活,就是好的生活。而对于如何分配家务,这是夫妻二人自己的决定,并没有必然的标准。

  当然,从组织观点的角度来看,展开论述也可以从隐含的逻辑关系入手,女性有全职工作与夫妻平分家务之间并没有直接的因果关系,这种写法尤其适用于高分段的同学。

  以此两例来提醒广大考生注意限定词对于观点的影响,我常常要求自己的学生在考试时务必要留出两到三分钟的时间来审题构思,把每个字看清楚再下笔。虽然雅思写作的四个评分标准在对分值的影响上是不分伯仲的,但任务完成是基础,如果题目都审不对,后面的得分就失去了基点,更是与高分无缘。

  第二个标准

  Coherence and Cohesion (连贯与衔接)

  我们先说cohesion(衔接),指的是句子、文章等在语法方面的连贯和衔接。举一个比较简单的例子,比如she,her, those, this 等代词的使用就是一个比较好的体现。

  好的衔接度另外一个直观的体现就是用好cohesive devices (衔接词),比如因果关系的衔接词therefore,thus, accordingly, 或者表达相反与对比关系的衔接词conversely,on the contrary, in contrast, by contrast, 再或者让步与转折衔接词however,nevertheless, whereas, while, though,although等等。

  中国人讲话其实并不习惯在语句之间加入衔接词,所以在英文写作中需要有意识地注意,适时适量的使用它们是获得高分的助力。

  而coherence指的是逻辑的连贯性,就是如何有效地组织和展开自己的观点让全文成为一个流畅、有条理和连贯的整体。

  一篇好的文章,从词与词之间的关系,到句与句的关系,再到段与段之间的关系,一定都是联系紧密且过渡平滑的,甚至最好是层层递进、步步为营、逐步深入的。它们都为一个有力的论证整体提供服务。如果是追求7+的分数,最好具备一定的思想性,在发展段落和观点上有一定深度。如果要做好这一点,日常需要进行大量的逻辑思维训练,同时需要多阅读英文报刊杂志,增强对于事物的理解,同时,提升对于问题的分析能力。这一点需要结合具体文章来做具体分析,在此不展开论述。

  第三个标准

  Lexical Resource (词汇的丰富性)

  主要有正式、精准、多变等几个要求,尽量少出纰漏。在正式性的部分,可以注意的就是尽量写全称而不是缩写(专有名词除外),不用过于口语化的表达,包括俚语以及任何过于随意的词汇。多变的部分主要是通过近义词的替换来实现的。里面最难做到的其实是精准。

  举个例子,对于走这个动作,不同的动词可能会表达完全不同的感觉,比如stroll是闲庭信步,溜达,而scurry是碎步急跑,Scatter常指因为外力而四散逃开,比如中国有句谚语叫树倒猢狲散:When the tree falls, the monkeys scatter.Sneak又是潜行,偷偷地走。

  仅以此例提醒广大雅思考生注意词汇的感情色彩、程度和语境,有的时候差之毫厘,失之千里。平时推荐要多查英英词典、多看英文释义,因为很多差别在汉语翻译时其实很难体现出来,有时候一个在汉语中看起来差不多的词,在英文中可能有褒贬的差异,用错了,轻则词不达意,重则冒犯唐突。

  第四个标准

  Grammatical Range and Accuracy

  (语法的广度以及准确性)

  Accuracy(精准)最直观的体现就是尽量不出或者起码少出语法错误,同时在句式上做到多变,都是比较字面的意思。平时需要磨练的是语言的基本功。在我真实的教学中,发现名词的单复数、定冠词与不定冠词的选择、主谓一致等最简单的语法概念反而是最容易出错的部分。

  在句式的层面,考生有一个误区,那就是复杂句就是高级的体现。必须承认,一篇高分的文章是需要复杂句的,因为复杂句常常与描述问题时的全面、细致以及精准等特性挂钩,但永远不要忘记高级的语言追求的一定是简洁,用最精简的表达承载最大的信息量,这才是至高追求。

  有句很有名的话:Simplicityis the ultimate sophistication.简约是复杂的最高境界。

  而简单句本身可以写得非常漂亮,句式选择也很多,比如there be结构,倒装句,非谓语动词做开头,强调句等等。如果复杂句的使用只是带来了啰嗦,写作时为了复杂而复杂,那就是本末倒置了,在得分的层面也会适得其反。舍身处地,没有人会觉的与一个表达啰嗦的人沟通是一种享受,写作只不过是说话的书面形式而已,正式性有差异,但语言的内核不变。

  对于以上四点的分析,希望能为即将征战雅思,尤其是致力于在考试中取得高分的同学们助一臂之力。

  在雅思学习中有任何不懂的地方,都可以来新航道北京学校找雅思老师助你一臂之力呀!