IBDP中文A 版新大纲设计分析对比
IBDP中文A 2021年新大纲的考核项目相对于旧大纲也有所缩减,删去了世界文学论文、IOC、IOP等类目,重新整合成3(SL)或4(HL)类,具体如下:
IBDP中文A 2021年新大纲
1、Paper 1
Paper 1的形式变化不大,仍然是让学生就两篇陌生文本进行评论。前文提过,变革主要在于时间和任务数量。
SL的学生时间被压缩为75分钟,之需只需选择一篇撰写即可;而HL的学生时间被扩展为135分钟,但需完整评论两篇文本。
两个课程水平的学生的paper 1时间客观上都被压缩了,所以可能需要在评论的字数和深度上做出适当牺牲。
评分标准方面,和旧大纲的差别不大,仍旧是5/5/5/5的构成,新的评分项分别为“理解与诠释”、“分析与评价”、“重点和组织”、“语言”,和旧大纲的四项“理解与诠释”、“对作者选择的鉴赏”、“组织”、“语言”也大致重合。
细微的差别在于评分标准的表述。第二项,“分析与评价”取代了“对作者选择的鉴赏”,强调了对手法、风格、语言鉴赏之外的“文本特征”。
第三项,“重点和组织”相对于旧大纲的“组织”多了“重点”二字,旨在强调文章格局的谋划和对关键信息的凸显。
2、Paper 2
Paper 2的评分标准变化较大。原本的5项评分标准为“知识与理解”、“对问题的应答”、“对体裁的惯用的文学手法的鉴赏”、“组织与展开”、“语言”各自占5分,总分为25分;
新大纲中,这5项标准被压缩为4项,分别为:“知识”、“理解与诠释”、“分析与评价”、“重点和组织”、“语言”,各自占10分、10分、5分、5分,总分提升为30分。
这其中,“知识、理解和诠释”一项可以理解为旧大纲paper 2前两项“知识与理解”、“对问题的应答”的结合,并且强调了文本间比较的重要性(这原本也属于“对问题的应答”一项);
B项“分析与评价”,相对于旧大纲中的“对体裁的惯用的文学手法的鉴赏”再次强调了“比较”的位置:考生分析和评价艺术技巧的目标在于比较两部作品。
由此可见,新大纲中“比较”实在是一个被推崇的理念,paper 2的20分都与之相关。“重点和组织”一项,比照旧大纲的“组织与展开”,新增了“文本平衡”和“持续扣题”的要求。
上文也已提及,Paper 2还具备一个变化,即原本母语作品之间的比较,由于选书自由度的扩大,可以拓展为中、外作品间的比较,这对学生和教师而言是一个新的方向。
3、个人口头表达
这应该算是全新形式的中文IA,它合并了原本的IOC(个人口头评论)和IOP(个人口头表达),但是方向与之前的两项口试完全不同,它是口头进行的比较文学作业。
大纲要求:考生应就自己所学习过的一部翻译作品和一部母语作品,在某一个“全球性”话题之下,将文本进行比较。考试时间为15分钟,其中10分钟学生口述,5分钟师生交流。
这个部分是与“国际情怀”衔接最紧密的一个部分。IB给出的探究领域包括:文化、认同和社区,信仰、价值和教育,政治、权力和公平正义,艺术、创造力和想象力,科学、技术和环境。
以上话题非常之大。可以做以下理解:操作口试时,我们还是应当选择一个具体的、和我们的日常生活息息相关的话题来进行讨论,一方面具有现实意义,另一方面切入口小也便于在10分钟内完成,不至于夸夸其谈、不知所云。
考生也许可以直接将“互文性”部分中比较过的中外作品拿来进行口试,当然也可以从课程的不同部分中自选两部作品进行比较,但是这会给自己带来不少工作量。
评分标准方面,这项作业包含四项,每项10分,共40分:“知识、理解与诠释”、“分析与评价”、“重点和组织”、“语言”。
其中第一项强调对所选文本本身的理解、和全球性问题的关联以及足够的引文支撑;
第二项关注考生对于文本的分析和鉴赏,以及其和全球性问题的关系;
第三项提出条理清晰、平衡、紧扣重点、观点相互联系的要求;
第四项则着眼于考生口试时的语言清晰度和语体风格两方面。
总体而言,各项标准关注的点非常细致,设计是非常精密的,在口试时应充分回应这些细节要求。
4、高水平论文
这是一项仅针对HL学生的作业,字数为1500—1800字,是一篇“正式论文”,学生应选定一部在之前“学过的文学文本或作品”,“发展一条自选的特定探究线索”。
IB的愿望是学生可以通过这项作业,“使学生有机会成长为独立自主的,具有批判眼光和创造力的读者、思考者和作者”。
可以看出,这是一项帮助学生在学术上快速成长的作业,形式类似于旧大纲中的世界文学论文,精神无限贴近于EE。
评分标准分为四项,分别为:“知识、理解与诠释”、“分析与评价”、“重点、组织与展开”、“语言”,各项分别为5分,共20分。


IB考试培训
New

IB OPENS
IB预习
IB
课程亮点
1
同步跟进国际课程,保证学生无缝衔接
2
顾问1V1全方位指导,制定专属学习计划
3
使用原版教材和九天独家辅导资料
4
实体教学环境,沉浸式高效学习

学科
经济类
经济学、会计、商务
自然科学类
物理、化学、生物、科学
人文社科类
地理、历史、心理学、社会学
数学及计算机类
数学、高等数学、计算机科学
语言类
中文、法语、西班牙语

课程适合人群
1
适用阶段

(1)欲就读于美国国际学校IB阶段的学生
(2)希望提前适应IB课程的学生

IB OPENS
2
学习收获

(1)课前顾问对学生学习能力1对1评估,量身打造课程,帮助学生充分完成课前预习
(2)课中导师双语沟通,对原版教材进行知识点精讲,帮助学生提前适应国外上课方式
(3)课后完成多样化作业并进行学术测试,班主任线上线下24小时答疑

IB OPENS
IBDP中文A 版新大纲设计分析对比
来看看IBDP中文A年新大纲的板块构成,对照过去的四大板块,此次的修订后的大纲显得简省却又复杂:
IBDP中文A 版新大纲设计分析对比
三个板块分布明晰,时间分配合理,比旧大纲简单得多。大致看一下其内容:
“读者、作者和文本”部分,大纲中的介绍是它是“对作品的研习可以集中在文学文本、读者和作家之间的关系,以及文学属性及其研究”,又说“重点是针对文学文本的细节做出个人的和批判性的回应”。
“时间和空间”部分,大纲写道:“对它们的研究要注重文学文本的语境,以及它们可以广泛地反映和塑造社会的各种方式。”
个人认为这两个部分应算作文学阅读的基本训练,实际上就是旧大纲基础上升级的文本细读。旧大纲注重文本内部的形式分析,简单化或忽略了时代、文化背景和作者因素等。
上文说过,新大纲将其补足是理念更加全面的表现,也是对文学传统的尊重。
但是值得注意的是,这些因素虽然重要,但是根植于文本本身基础之上的艺术手法、修辞技巧和语言特点仍然是学习的重中之中,万不可丢弃。
理由在于,各项考核的评分标准中,无一例外都保留了“分析和评价作者在语言、技巧和风格方面的选择”的要求。
最重要为第三个板块“互文性”登场。这是综合性最强也最具现实意义的板块。它要求学生能够在某一主题下对文本进行比较,文学比较意识在这个阶段被确立,文本的主题也可以向广阔的“全球意识”延伸。
学生在口试中使用的比较方法也将可以在这个部分得到充分训练。新大纲中对于“比较”的定义非常广泛,不仅包括某一话题的比较,还包括不同文本如何展现同样的概念(例如身份、文化)、文学文本如何影响其他作品等等。比较文学中的平行研究和影响研究都能在新大纲中得到贯彻。
新大纲的一大特点是,书目、课程板块和考核不再一一对应,这为老师和学生提供了极大的自由度,文学格局被充分打开,想象力得以充分释放。而之前提到的大纲“复杂”的原因:
1、新大纲更加关注作品外部语境,这是深刻的变化。“互文性”概念的引入,拓展了学生的视野,也要求学生在文学技巧之外更广阔的层面上的文本联系。
2、大纲内容和书目、考核不再一一对应,老师们有了更多的课程设计方式。但新大纲也足够大度,可以包容旧大纲的经验。可以将新旧大纲的各个组成部分做一个对应关系的梳理:
新大纲的第一部分,可以按照旧大纲的第一部分世界文学、第二部分不同体裁作品、第三部分同体裁作品来选书,突出作者、读者和文本的联系即可;
新大纲的第二部分,可以参考旧大纲的第一部分世界文学作品和第二、三部分进行选书,世界文学强调地域和文化背景,而后两个部分提供合适的母语文本;
新大纲的第三部分,非常偏重于旧大纲的第三部分同体裁编组作品和第四部分自选作品,同体裁作品的考核paper 2本身就注重比较,而第四部分自选作品的“专题”则类似于新大纲第三部分的文本比较所依循的“主题”,不过后者可能需要更加具体。
事实上,简单对旧大纲的各个组成部分的重组和添删也足以完成新大纲的要求,但是框架只是基础,如果切实追求新大纲所传达出的理念,教师和学生还需要做出更多细致的工作。不排斥旧的经验,也提供多种可能性,这就是新大纲包容性的体现。
3、由于打破了书目和考核的对应关系,在操作新大纲第三部分时不仅可以像旧大纲中的第三部分学习一样,将同一地域的作家进行比较,也可以自由地进行不同地域、文化背景下作家的比较,培养所谓“国际情怀”。
但这样同时也会带来挑战,比较的切入口选择、材料的甄别、分析的展开,都比以往要求更高的文学素养。
