IBDP中文A新旧版大纲评估标准对比
学习者档案
IB中文A 2021年新大纲中一个非常值得称道的创意在于每个学生自己的“学习者档案”的建立。学习者档案并不会被IB官方直接评价或打分,只是可能会在某些情况下被要求出示,例如证明自己的学术诚信、检查学校贯彻大纲的情况等。
IB中文A 2021年新大纲之学生档案及改版
这个档案可能会包括对课堂问题的反思、文本带来的对现实事件的启示的记录、对文学文本的评论和分析、多篇目之间的联系和反思、创意写作、课堂之外的阅读和研究探索、与老师和同学之间有价值的交流、遇到的苦难和达成的成就、对个人口头表达有帮助作用的文本节选、个人作业的正面例子等等。
总体看来,这个档案更像是一个学生个人的反思记录,它融入了CAS的反思形式,体现了TOK的反思精神。
更现实的是,这份档案能够为学生提供学习和考试的帮助,它的存在督促学生不断收集与考试相关的资料、明确考试的各项要求、达成个人的奋斗目标。
每个人都能为自己梳理出一套独特的学习指导资料,学习有了方法、步骤和指导。我认为这也是IB的一种努力,将抽象的考试要求落在实处的努力。组织为学生提供努力的方向和细节要素,这对考生是最切实的帮助。
我们不应当将这份档案当做一项任务,而是应该珍惜,因为可以实实在在地帮助考试和规范个人的学习习惯。
IB还贴心地在每项考核形式之后附加了其与学习者档案的关联,工作也是非常细致,具体大家可以参看大纲。
总结
粗浅阅读和思考结束,对新大纲特点总结如下:
1、课程着眼于更大的目标,提出“国际情怀”,坚持文学文本研究的同时,将文学与个人、世界更紧密地联结,这是一个课程动人的情怀;
2、为完成这个宏大的目标,新的大纲非常强调“文学比较”这一手段,在书目选择、课程大纲、考核标准中处处埋线,引导学生走向“比较”这一高阶的文学活动;
3、课程试图打磨细节。例如评分细则规定得更加明确,要素更加充分;学习者档案的建立,也为广大学习者提供了学习的路径和方向;
4、HL和SL课程难度差距拉大,难度同时都有所提升,这也是目标提升带来的必然结果;另一方面,书目、大纲和考核三者脱离,课程的自由度增加,但挑战也随之来临;
5、一些小的担忧:IB的设计初衷虽好,但是否可以更贴近实际,让学生和教师的应试兼顾效率和质量?例如paper1的HL论文,要达成两篇的写作任务,可能绝大多数学生必须牺牲一部分写作质量。
此外,“全球意识”、“国际情怀”之类的宏大目标,落实到各个学生的具体学习实践中,是否会产生较多浮夸、不切实际的现象?我想在这方面,组织还可以给出更具体和客观的要求。


IB考试培训
New

IB OPENS
IB预习
IB
课程亮点
1
同步跟进国际课程,保证学生无缝衔接
2
顾问1V1全方位指导,制定专属学习计划
3
使用原版教材和九天独家辅导资料
4
实体教学环境,沉浸式高效学习

学科
经济类
经济学、会计、商务
自然科学类
物理、化学、生物、科学
人文社科类
地理、历史、心理学、社会学
数学及计算机类
数学、高等数学、计算机科学
语言类
中文、法语、西班牙语

课程适合人群
1
适用阶段

(1)欲就读于美国国际学校IB阶段的学生
(2)希望提前适应IB课程的学生

IB OPENS
2
学习收获

(1)课前顾问对学生学习能力1对1评估,量身打造课程,帮助学生充分完成课前预习
(2)课中导师双语沟通,对原版教材进行知识点精讲,帮助学生提前适应国外上课方式
(3)课后完成多样化作业并进行学术测试,班主任线上线下24小时答疑

IB OPENS
IBDP中文A新旧版大纲评估标准对比
IBDP中文A 年新大纲的考核项目相对于旧大纲也有所缩减,删去了世界文学论文、IOC、IOP等类目,重新整合成3(SL)或4(HL)类,具体如下:
IBDP中文A 年新大纲
1、Paper 1
Paper 1的形式变化不大,仍然是让学生就两篇陌生文本进行评论。前文提过,变革主要在于时间和任务数量。
SL的学生时间被压缩为75分钟,之需只需选择一篇撰写即可;而HL的学生时间被扩展为135分钟,但需完整评论两篇文本。
两个课程水平的学生的paper 1时间客观上都被压缩了,所以可能需要在评论的字数和深度上做出适当牺牲。
评分标准方面,和旧大纲的差别不大,仍旧是5/5/5/5的构成,新的评分项分别为“理解与诠释”、“分析与评价”、“重点和组织”、“语言”,和旧大纲的四项“理解与诠释”、“对作者选择的鉴赏”、“组织”、“语言”也大致重合。
细微的差别在于评分标准的表述。第二项,“分析与评价”取代了“对作者选择的鉴赏”,强调了对手法、风格、语言鉴赏之外的“文本特征”。
第三项,“重点和组织”相对于旧大纲的“组织”多了“重点”二字,旨在强调文章格局的谋划和对关键信息的凸显。
2、Paper 2
Paper 2的评分标准变化较大。原本的5项评分标准为“知识与理解”、“对问题的应答”、“对体裁的惯用的文学手法的鉴赏”、“组织与展开”、“语言”各自占5分,总分为25分;
新大纲中,这5项标准被压缩为4项,分别为:“知识”、“理解与诠释”、“分析与评价”、“重点和组织”、“语言”,各自占10分、10分、5分、5分,总分提升为30分。
这其中,“知识、理解和诠释”一项可以理解为旧大纲paper 2前两项“知识与理解”、“对问题的应答”的结合,并且强调了文本间比较的重要性(这原本也属于“对问题的应答”一项);
B项“分析与评价”,相对于旧大纲中的“对体裁的惯用的文学手法的鉴赏”再次强调了“比较”的位置:考生分析和评价艺术技巧的目标在于比较两部作品。
由此可见,新大纲中“比较”实在是一个被推崇的理念,paper 2的20分都与之相关。“重点和组织”一项,比照旧大纲的“组织与展开”,新增了“文本平衡”和“持续扣题”的要求。
上文也已提及,Paper 2还具备一个变化,即原本母语作品之间的比较,由于选书自由度的扩大,可以拓展为中、外作品间的比较,这对学生和教师而言是一个新的方向。
3、个人口头表达
这应该算是全新形式的中文IA,它合并了原本的IOC(个人口头评论)和IOP(个人口头表达),但是方向与之前的两项口试完全不同,它是口头进行的比较文学作业。
大纲要求:考生应就自己所学习过的一部翻译作品和一部母语作品,在某一个“全球性”话题之下,将文本进行比较。考试时间为15分钟,其中10分钟学生口述,5分钟师生交流。
这个部分是与“国际情怀”衔接最紧密的一个部分。IB给出的探究领域包括:文化、认同和社区,信仰、价值和教育,政治、权力和公平正义,艺术、创造力和想象力,科学、技术和环境。
以上话题非常之大。可以做以下理解:操作口试时,我们还是应当选择一个具体的、和我们的日常生活息息相关的话题来进行讨论,一方面具有现实意义,另一方面切入口小也便于在10分钟内完成,不至于夸夸其谈、不知所云。
考生也许可以直接将“互文性”部分中比较过的中外作品拿来进行口试,当然也可以从课程的不同部分中自选两部作品进行比较,但是这会给自己带来不少工作量。
评分标准方面,这项作业包含四项,每项10分,共40分:“知识、理解与诠释”、“分析与评价”、“重点和组织”、“语言”。
其中第一项强调对所选文本本身的理解、和全球性问题的关联以及足够的引文支撑;
第二项关注考生对于文本的分析和鉴赏,以及其和全球性问题的关系;
第三项提出条理清晰、平衡、紧扣重点、观点相互联系的要求;
第四项则着眼于考生口试时的语言清晰度和语体风格两方面。
总体而言,各项标准关注的点非常细致,设计是非常精密的,在口试时应充分回应这些细节要求。
4、高水平论文
这是一项仅针对HL学生的作业,字数为1500—1800字,是一篇“正式论文”,学生应选定一部在之前“学过的文学文本或作品”,“发展一条自选的特定探究线索”。
IB的愿望是学生可以通过这项作业,“使学生有机会成长为独立自主的,具有批判眼光和创造力的读者、思考者和作者”。
可以看出,这是一项帮助学生在学术上快速成长的作业,形式类似于旧大纲中的世界文学论文,精神无限贴近于EE。
评分标准分为四项,分别为:“知识、理解与诠释”、“分析与评价”、“重点、组织与展开”、“语言”,各项分别为5分,共20分。
